הַאֱלֹהֵ֧י מִקָּרֹ֛ב אָ֖נִי נְאֻם־יְהוָ֑ה וְלֹ֥א אֱלֹהֵ֖י מֵרָחֹֽק׃
·Debug: verse number 12023Suis-je donc Dieu de près, dit l’Éternel, et non pas Dieu de loin?
/ha ʾĕlōhḗ mi-q-qārṓv ʾā́nī nᵉʾum ʾădōnāy wᵉ lō ʾĕlōhḗ mē rāḥṓq /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Question
Interrogative phrase- ha
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔᵉlōhêˈ mi qqārōˈv
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔāˈnî
- Question
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhwā]
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔᵉlōhêˈ mē rāḥōˈq
- Conjunction