הָיְתָה־לִּ֥י נַחֲלָתִ֖י כְּאַרְיֵ֣ה בַיָּ֑עַר נָתְנָ֥ה עָלַ֛י בְּקוֹלָ֖הּ עַל־כֵּ֥ן שְׂנֵאתִֽיהָ׃
·Debug: verse number 11773La nation qui constituait mon héritage est devenue à mon égard comme un lion dans la forêt; elle a donné de la voix contre moi, c’est pourquoi je l’ai prise en haine.
/hāyᵉtā-l-lī naḥălātī́ kᵉ ʾaryḗ va -y-yā́ʿar nātᵉnā́ ʿāláy bᵉ qōlā́h ʿal kēn śᵉnētī́hā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- hāyᵊṯā
- Complement
Prepositional phrase - llî
- Subject
Nominal phrase - naḥᵃlāṯîˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - kᵊ ʔaryēˈ va yyāˈʕar
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- nāṯᵊnāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕālaˈy
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ qôlāˈh
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase- ʕal kēn
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- śᵊnēṯîˈhā
- Adjunct