« Jeremiah » « 6 » : « 16 »

כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֡ה עִמְדוּ֩ עַל־דְּרָכִ֨ים וּרְא֜וּ וְשַׁאֲל֣וּ ׀ לִנְתִב֣וֹת עוֹלָ֗ם אֵי־זֶ֨ה דֶ֤רֶךְ הַטּוֹב֙ וּלְכוּ־בָ֔הּ וּמִצְא֥וּ מַרְגּ֖וֹעַ לְנַפְשְׁכֶ֑ם וַיֹּאמְר֖וּ לֹ֥א נֵלֵֽךְ׃

·Debug: verse number 11621Ainsi parle le Seigneur: "Postez-vous sur les routes et regardez, demandez aux sentiers des temps antiques où est le chemin du bonheur. Suivez-le, afin d’y trouver quelque apaisement pour vos âmes! Mais ils ripostent: "Nous ne le suivrons pas."

/kō ʾāmár ʾădōnāy ʿimᵉdū́ ʿal dᵉrāxī́m ū rᵉʾū wᵉ šaʾălū́ li nᵉtivṓt ʿōlā́m ʾē ze dérex ha-ṭ-ṭōv ū lᵉxū vāh ū miṣʾū́ margṓaʿ lᵉ nafšᵉxém wa-y-yōmᵉrū́ lō nēlḗx /

Gloss translation

    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʿimᵉdū́
    2. stand
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. dᵉrāxī́m
    2. way
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. rᵉʾū
    2. see
    3. v √qal imp! II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šaʾălū́
    2. ask
    3. v √qal imp! II m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. nᵉtivṓt
    2. path
    3. n f pl con
    1. ʿōlā́m
    2. eternity
    3. n m sg abs
    1. ʾē
    2. where
    3. ptcl?
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. dérex
    2. way
    3. n sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṭ-ṭōv
    2. good
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉxū
    2. walk
    3. v √qal imp! II m pl
    1. vāh
    2. in
    3. prep + III f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. miṣʾū́
    2. find
    3. v √qal imp! II m pl
    1. margṓaʿ
    2. rest
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. nafšᵉxém
    2. soul
    3. n f sg abs + II m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. not
    2. ptcl
    1. nēlḗx
    2. walk
    3. v √qal imperf I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »