וַיְהִ֗י בִּימֵ֨י יְהוֹיָקִ֤ים בֶּן־יֹאשִׁיָּ֙הוּ֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה עַד־תֹּם֙ עַשְׁתֵּ֣י עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לְצִדְקִיָּ֥הוּ בֶן־יֹאשִׁיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה עַד־גְּל֥וֹת יְרוּשָׁלִַ֖ם בַּחֹ֥דֶשׁ הַחֲמִישִֽׁי׃ (ס)
·Debug: verse number 11465et encore au temps de Joïakim, fils de Josias, roi de Juda, jusqu’à la fin de la onzième année de Sédécias, fils de Josias, roi de Juda, jusqu’à l’exil des habitants de Jérusalem, au cinquième mois.
/wa yᵉhī bi ymē yᵉhōyāqī́m ben yōšiyyā́hū mélex yᵉhūdā́ ʿad tōm ʿaštḗ ʿeśrḗ šānā́ lᵉ ṣidqiyyā́hū ven yōšiyyā́hū mélex yᵉhūdā́ ʿad gᵉlōt yᵉrūšāláim ba ḥṓdeš ha ḥămīšī́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- bi
- in
- prep
- ymē
- day
- n m pl con
- yᵉhōyāqī́m
- Jehoiakim
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yōšiyyā́hū
- Josiah
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- tōm
- be complete
- v √qal infcon con
- ʿaštḗ
- eleven
- n sg con
- ʿeśrḗ
- -teen
- n sg abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ṣidqiyyā́hū
- Zedekiah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- yōšiyyā́hū
- Josiah
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- gᵉlōt
- uncover
- v √qal infcon con
- yᵉrūšāláim
- Jerusalem
- pn sg abs
- ba
- in
- prep
- ḥṓdeš
- month
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- ḥămīšī́
- fifth
- a m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Time reference
Prepositional phrase - bi ymê yᵊhôyāqîˈm ben yōšiyyāˈhû meˈleḵ yᵊhûḏāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- ʕaḏ tōm
- Subject
Nominal phrase - ʕaštêˈ ʕeśrēˈ šānāˈ lᵊ ṣiḏqiyyāˈhû ven yōšiyyāˈhû meˈleḵ yᵊhûḏāˈ
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- ʕaḏ gᵊlôṯ
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊrûšālaˈim
- Time reference
Prepositional phrase - ba ḥōˈḏeš ha ḥᵃmîšîˈ
- Predicate