וּרְאִיתֶם֙ וְשָׂ֣שׂ לִבְּכֶ֔ם וְעַצְמוֹתֵיכֶ֖ם כַּדֶּ֣שֶׁא תִפְרַ֑חְנָה וְנוֹדְעָ֤ה יַד־יְהוָה֙ אֶת־עֲבָדָ֔יו וְזָעַ֖ם אֶת־אֹיְבָֽיו׃
·Debug: verse number 11452Vous le verrez, et votre cœur sera joyeux, et vos membres, comme l’herbe nouvelle, en seront rajeunis; la main de Dieu se signalera à ses serviteurs, et il fera peser sa colère sur ses ennemis.
/ū rᵉʾītém wᵉ śāś libbᵉxém wᵉ ʿaṣmōtēxém ka -d-déše tifráḥnā wᵉ nōdᵉʿā́ yad ʾădōnāy ʾet ʿăvādā́w wᵉ zāʿám ʾet ʾōyᵉvā́w /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- rᵉʾītém
- see
- v √qal perf II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- śāś
- rejoice
- v √qal perf III m sg
- libbᵉxém
- heart
- n m sg abs + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿaṣmōtēxém
- bone
- n f pl abs + II m pl
- ka
- as
- prep
- -d-déše
- young grass
- n m sg abs
- tifráḥnā
- sprout
- v √qal imperf III f pl
- wᵉ
- and
- cnj
- nōdᵉʿā́
- know
- v √ni perf III f sg
- yad
- hand
- n sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- together with
- prep
- ʿăvādā́w
- servant
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- zāʿám
- curse
- v √qal perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾōyᵉvā́w
- be hostile
- n √qal part m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- rᵊʔîṯeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- śāś
- Subject
Nominal phrase - libbᵊḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ʕaṣmôṯêḵeˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - ka ddeˈše
- Predicate
Verbal phrase- ṯifraˈḥnā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nôḏᵊʕāˈ
- Subject
Nominal phrase - yaḏ [yᵊhwāh]
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕᵃvāḏāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- zāʕaˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔōyᵊvāˈʸw
- Conjunction