« Isaiah » « 64 » : « 6 »

וְאֵין־קוֹרֵ֣א בְשִׁמְךָ֔ מִתְעוֹרֵ֖ר לְהַחֲזִ֣יק בָּ֑ךְ כִּֽי־הִסְתַּ֤רְתָּ פָנֶ֙יךָ֙ מִמֶּ֔נּוּ וַתְּמוּגֵ֖נוּ בְּיַד־עֲוֺנֵֽנוּ׃

·Debug: verse number 11408Personne ne s’est plus réclamé de ton nom, ne s’est fait un devoir de te rester attaché. Aussi nous avais-tu dérobé ta face, nous avais-tu laissé succomber sous le poids de nos iniquités.

/wᵉ ʾēn qōrḗ vᵉ šimᵉxā́ mitʿōrḗr lᵉ haḥăzī́q bāx kī histártā fānéxā mimménnū wa-t-tᵉmūgḗnū bᵉ yad ʿăwōnḗnū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. qōrḗ
    2. call
    3. v √qal part m sg abs
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šimᵉxā́
    2. name
    3. n m sg abs + II m sg
    1. mitʿōrḗr
    2. be awake
    3. v √hit part m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. haḥăzī́q
    2. be strong
    3. v √hi infcon abs
    1. bāx
    2. in
    3. prep + II m sg
    1. that
    2. cnj
    1. histártā
    2. hide
    3. v √hi perf II m sg
    1. fāné
    2. face
    3. n m pl abs + II m sg
    1. mimménnū
    2. from
    3. prep + I pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉmūgḗ
    2. faint
    3. v √qal wy II m sg + I pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. ʿăwōnḗ
    2. sin
    3. n m sg abs + I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »