בּוֹרֵ֖א נוב [נִ֣יב] שְׂפָתָ֑יִם שָׁל֨וֹם ׀ שָׁל֜וֹם לָרָח֧וֹק וְלַקָּר֛וֹב אָמַ֥ר יְהוָ֖ה וּרְפָאתִֽיו׃
·Debug: verse number 11301Celui qui crée [la parole], fruit des lèvres: "Paix, paix, dit-il, pour qui s’est éloigné comme pour le plus proche! Je le guérirai," ainsi parle l’Éternel.
/bōrḗ *nīv śᵉfātā́yim šālṓm šālṓm lā rāḥṓq wᵉ la -q-qārṓv ʾāmár ʾădōnāy ū rᵉfātíw /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
Predicative adjunct- Predicate complement
Verbal phrase- bôrēˈ
- Object
Nominal phrase - *nîv śᵊfāṯāˈyim
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - šālôˈm šālôˈm
- Predicate complement
Prepositional phrase - lā rāḥôˈq wᵊ la qqārôˈv
- Subject
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- rᵊfāṯiˈʸw
- Conjunction