רָא֤וּ אִיִּים֙ וְיִירָ֔אוּ קְצ֥וֹת הָאָ֖רֶץ יֶחֱרָ֑דוּ קָרְב֖וּ וַיֶּאֱתָיֽוּן׃
·Debug: verse number 10973Les îles le voient et prennent peur, les confins de la terre tremblent. On se rapproche, on accourt.
/rāʾū́ ʾiyyīm wᵉ yīrā́ʾū qᵉṣōt hā ʾā́reṣ yeḥĕrā́dū qārᵉvū́ wa-y-yeʾĕtāyū́n /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- rāʔûˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔiyyîm
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yîrāˈʔû
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - qᵊṣôṯ hā ʔāˈreṣ
- Predicate
Verbal phrase- yeḥᵉrāˈḏû
- Subject
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qārᵊvûˈ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyeʔᵉṯāyûˈn
- Conjunction