בַּדֶּ֥רֶךְ אֲשֶׁר־בָּ֖א בָּ֣הּ יָשׁ֑וּב וְאֶל־הָעִ֥יר הַזֹּ֛את לֹ֥א יָב֖וֹא נְאֻם־יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 10903Il reprendra le chemin par où il est venu, mais dans cette ville (dit l’Éternel) il n’entrera pas.
/ba -d-dérex ʾăšer bā bāh yāšū́v wᵉ ʾel hā ʿīr ha-z-zōt lō yāvṓ nᵉʾum ʾădōnāy /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - ba ddeˈreḵ
- Adjunct
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- bā
- Adjunct
Prepositional phrase - bāh
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yāšûˈv
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel hā ʕîr ha zzōṯ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāvôˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum [yᵊhwā]
- Predicate complement