« Isaiah » « 30 » : « 25 »

וְהָיָ֣ה ׀ עַל־כָּל־הַ֣ר גָּבֹ֗הַ וְעַל֙ כָּל־גִּבְעָ֣ה נִשָּׂאָ֔ה פְּלָגִ֖ים יִבְלֵי־מָ֑יִם בְּיוֹם֙ הֶ֣רֶג רָ֔ב בִּנְפֹ֖ל מִגְדָּלִֽים׃

·Debug: verse number 10759Sur toute haute montagne et sur toute colline élevée, il y aura des ruisseaux, des eaux courantes, au jour du grand massacre, lors de la chute des tours fortifiées.

/wᵉ hāyā́ ʿal kol har gāvṓha wᵉ ʿal kol givʿā́ niśśāʾā́ pᵉlāgī́m yivlē mā́yim bᵉ yōm héreg rāv bi nᵉfōl migdālī́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. har
    2. mountain
    3. n m sg abs
    1. gāvṓha
    2. high
    3. a m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. givʿā́
    2. hill
    3. n f sg abs
    1. niśśāʾā́
    2. lift
    3. a √ni part f sg abs
    1. pᵉlāgī́m
    2. division
    3. n m pl abs
    1. yivlē
    2. water-ditch
    3. n m pl con
    1. ́yim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg con
    1. héreg
    2. slaughter
    3. n m sg abs
    1. rāv
    2. much
    3. a m sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. nᵉfōl
    2. fall
    3. v √qal infcon con
    1. migdālī́m
    2. tower
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »