« Isaiah » « 30 » : « 22 »

וְטִמֵּאתֶ֗ם אֶת־צִפּוּי֙ פְּסִילֵ֣י כַסְפֶּ֔ךָ וְאֶת־אֲפֻדַּ֖ת מַסֵּכַ֣ת זְהָבֶ֑ךָ תִּזְרֵם֙ כְּמ֣וֹ דָוָ֔ה צֵ֖א תֹּ֥אמַר לֽוֹ׃

·Debug: verse number 10756Alors vous déclarerez impurs le revêtement de vos idoles d’argent et l’enveloppe de vos statues d’or, vous les rejetterez au loin comme des immondices: "Hors d’ici!" leur direz-vous.

/wᵉ ṭimmētém ʾet ṣippūy pᵉsīlḗ xaspéxā wᵉ ʾet ʾăfuddát massēxát zᵉhāvéxā tizrḗm kᵉmō dāwā́ ṣē tṓmar lō /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṭimmētém
    2. be unclean
    3. v √pi perf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ṣippūy
    2. plating
    3. n m sg con
    1. pᵉsīlḗ
    2. idol
    3. n m pl con
    1. xaspé
    2. silver
    3. n m sg abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾăfuddát
    2. covering
    3. n f sg con
    1. massēxát
    2. molten image
    3. n f sg con
    1. zᵉhāvé
    2. gold
    3. n m sg abs + II m sg
    1. tizrḗm
    2. scatter
    3. v √qal imperf II m sg + III m pl
    1. kᵉmō
    2. like
    3. prep
    1. dāwā́
    2. unwell
    3. n f sg abs
    1. ṣē
    2. dirt
    3. n sg abs
    1. ́mar
    2. say
    3. v √qal imperf II m sg
    1. to
    2. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »