« Isaiah » « 11 » : « 9 »

לֹֽא־יָרֵ֥עוּ וְלֹֽא־יַשְׁחִ֖יתוּ בְּכָל־הַ֣ר קָדְשִׁ֑י כִּֽי־מָלְאָ֣ה הָאָ֗רֶץ דֵּעָה֙ אֶת־יְהוָ֔ה כַּמַּ֖יִם לַיָּ֥ם מְכַסִּֽים׃ (פ)

·Debug: verse number 10410Plus de méfaits, plus de violences sur toute ma sainte montagne; car la terre sera pleine de la connaissance de Dieu, comme l’eau abonde dans le lit des mers.

/lō yārḗʿū wᵉ lō yašḥī́tū bᵉ xol har qodšī́ kī mālᵉʾā́ hā ʾā́reṣ dēʿā́ ʾet ʾădōnāy ka -m-máyim la -y-yom mᵉxassī́m /

Gloss translation

    1. not
    2. ptcl
    1. yārḗʿū
    2. be evil
    3. v √hi imperf III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yašḥī́
    2. destroy
    3. v √hi imperf III m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. har
    2. mountain
    3. n m sg con
    1. qodšī́
    2. holiness
    3. n m sg abs + I sg
    1. that
    2. cnj
    1. mālᵉʾā́
    2. be full
    3. v √qal perf III f sg
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. dēʿā́
    2. knowledge
    3. n f sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -y-yom
    2. sea
    3. n m sg abs
    1. mᵉxassī́m
    2. cover
    3. v √pi part m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »