ה֛וֹי מֹשְׁכֵ֥י הֶֽעָוֺ֖ן בְּחַבְלֵ֣י הַשָּׁ֑וְא וְכַעֲב֥וֹת הָעֲגָלָ֖ה חַטָּאָֽה׃
·Debug: verse number 10274Malheur à ceux qui tirent le châtiment avec les câbles du mal, et le péché comme avec les traits d’une voiture;
/hōy mōšᵉxḗ he ʿāwṓn bᵉ ḥavlḗ ha-š-šāwᵉ wᵉ xa ʿăvōt hā ʿăgālā́ ḥaṭṭāʾā́ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hôy
- Interjection
- Verbal clausesParticiple clause
Subject clause- Predicate complement
Verbal phrase- mōšᵊḵêˈ
- Object
Nominal phrase - he ʕāwōˈn
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḥavlêˈ ha ššāwᵊ
- Predicate complement
- Clauses without predicationEllipsis
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Adjunct
Prepositional phrase - ḵa ʕᵃvôṯ hā ʕᵃḡālāˈ
- Object
Nominal phrase - ḥaṭṭāʔāˈ
- Conjunction