« Isaiah » « 2 » : « 6 »

כִּ֣י נָטַ֗שְׁתָּה עַמְּךָ֙ בֵּ֣ית יַעֲקֹ֔ב כִּ֤י מָלְאוּ֙ מִקֶּ֔דֶם וְעֹֽנְנִ֖ים כַּפְּלִשְׁתִּ֑ים וּבְיַלְדֵ֥י נָכְרִ֖ים יַשְׂפִּֽיקוּ׃

·Debug: verse number 10208Certes, tu avais délaissé ton peuple, la maison de Jacob, car ils étaient envahis de superstitions venues de l’Orient, de pratiques de sorcellerie comme les Philistins, ils se complaisaient aux produits des étrangers.

/kī nāṭáštā ʿammᵉxā́ bēt yaʿăqṓv kī mālᵉʾū́ mi-q-qédem wᵉ ʿōnᵉnī́m ka -p-pᵉlištī́m ū vᵉ yalᵉdḗ noxrī́m yaśpī́qū /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. nāṭáštā
    2. abandon
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʿammᵉxā́
    2. people
    3. n m sg abs + II m sg
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. mālᵉʾū́
    2. be full
    3. v √qal perf III pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -q-qédem
    2. front
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿōnᵉnī́m
    2. appear
    3. v √pi part m pl abs
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -p-pᵉlištī́m
    2. Philistine
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yalᵉdḗ
    2. boy
    3. n m pl con
    1. noxrī́m
    2. foreign
    3. n m pl abs
    1. yaśpī́
    2. clap hands
    3. v √hi imperf III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »