מִכַּף־רֶ֤גֶל וְעַד־רֹאשׁ֙ אֵֽין־בּ֣וֹ מְתֹ֔ם פֶּ֥צַע וְחַבּוּרָ֖ה וּמַכָּ֣ה טְרִיָּ֑ה לֹא־זֹ֙רוּ֙ וְלֹ֣א חֻבָּ֔שׁוּ וְלֹ֥א רֻכְּכָ֖ה בַּשָּֽׁמֶן׃
·Debug: verse number 10177De la plante du pied jusqu’à la tête, plus rien d’intact: ce n’est que blessures, meurtrissures, plaies purulentes, qui ne sont ni nettoyées, ni pansées, ni adoucies par l’huile.
/mi-k-kaf régel wᵉ ʿad rōš ʾēn bō mᵉtōm péṣaʿ wᵉ ḥabbūrā́ ū makkā́ ṭᵉriyyā́ lō zṓrū wᵉ lō ḥubbā́šū wᵉ lō rukkᵉxā́ ba -š-šā́men /
Gloss translation
- mi
- from
- prep
- -k-kaf
- palm
- n f sg con
- régel
- foot
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- rōš
- head
- n m sg abs
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- bō
- in
- prep + III m sg
- mᵉtōm
- sound spot
- n m sg abs
- péṣaʿ
- bruise
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥabbūrā́
- bruise
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- makkā́
- blow
- n f sg abs
- ṭᵉriyyā́
- fresh
- a f sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- zṓrū
- scatter
- v √pu perf III pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- ḥubbā́šū
- saddle
- v √pu perf III pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- rukkᵉxā́
- be tender
- v √pu perf III f sg
- ba
- in
- prep
- -š-šā́men
- oil
- n m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Adjunct
Prepositional phrase - mi kkaf reˈḡel wᵊ ʕaḏ rōš
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Predicate complement
Prepositional phrase - bô
- Subject
Nominal phrase - mᵊṯōm
- Adjunct
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - peˈṣaʕ wᵊ ḥabbûrāˈ û makkāˈ ṭᵊriyyāˈ
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- zōˈrû
- Negation
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ḥubbāˈšû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- rukkᵊḵāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ba ššāˈmen
- Conjunction