וְשִׁבַּר֙ אֶת־הַמַּצֵּב֔וֹת וַיִּכְרֹ֖ת אֶת־הָאֲשֵׁרִ֑ים וַיְמַלֵּ֥א אֶת־מְקוֹמָ֖ם עַצְמ֥וֹת אָדָֽם׃
·Debug: verse number 10098il brisa aussi les stèles, abattit les Achéra, et en couvrit l’emplacement d’ossements humains.
/wᵉ šibbár ʾet ha-m-maṣṣēvṓt wa-y-yixrṓt ʾet hā ʾăšērī́m wa yᵉmallḗ ʾet mᵉqōmā́m ʿaṣmṓt ʾādā́m /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- šibbár
- break
- v √pi perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-maṣṣēvṓt
- massebe
- n f pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yixrṓt
- cut
- v √qal wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾăšērī́m
- asherah
- n f pl abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉmallḗ
- be full
- v √pi wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mᵉqōmā́m
- place
- n m sg abs + III m pl
- ʿaṣmṓt
- bone
- n f pl con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šibbaˈr
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha mmaṣṣēvôˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiḵrōˈṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔᵃšērîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊmallēˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ mᵊqômāˈm
- Object
Nominal phrase - ʕaṣmôˈṯ ʔāḏāˈm
- Conjunction