וֶעֱז֣וּז נוֹרְאֹתֶ֣יךָ יֹאמֵ֑רוּ וגדולתיך [וּגְדוּלָּתְךָ֥] אֲסַפְּרֶֽנָּה׃
Debug: verse number 17602Edit time markersThey will proclaim the power of Your awesome deeds, and I will declare Your greatness.
/we ʿĕzūz nōrᵉʾōtéxā yōmḗrū *ū *gᵉdūllātᵉxā́ ʾăsappᵉrénnā /
Gloss translation
- we
- and
- cnj
- ʿĕzūz
- power
- n m sg con
- nōrᵉʾōtéxā
- fear
- n √ni part f pl abs + II m sg
- yōmḗrū
- say
- v √qal imperf III m pl
- *ū
- and
- cnj
- *gᵉdūllātᵉxā́
- greatness
- n f sg abs + II m sg
- ʾăsappᵉrénnā
- count
- v √pi imperf I sg + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- we
- Object
Nominal phrase - ʕᵉzûz nôrᵊʔōṯeˈʸḵā
- Predicate
Verbal phrase- yōmēˈrû
- Conjunction
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- *û
- Fronted element
Nominal phrase - *ḡᵊḏûllāṯᵊḵāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
Resumption- Predicate with object suffix
Verbal phrase,Resumption - ʔᵃsappᵊreˈnnā
- Predicate with object suffix