« Leviticus » « 16 » : « 34 »

וְהָֽיְתָה־זֹּ֨את לָכֶ֜ם לְחֻקַּ֣ת עוֹלָ֗ם לְכַפֵּ֞ר עַל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִכָּל־חַטֹּאתָ֔ם אַחַ֖ת בַּשָּׁנָ֑ה וַיַּ֕עַשׂ כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ (פ)

Debug: verse number 3236Edit time markersThis is to be a permanent statute for you, to make atonement once a year for the Israelites because of all their sins.” And all this was done as the lord had commanded Moses.

/wᵉ hā́yᵉtā-z-zōt lāxém lᵉ ḥuqqát ʿōlā́m lᵉ xappḗr ʿal bᵉnē yiśrāʾḗl mi-k-kol ḥaṭṭōtā́m ʾaḥát ba -š-šānā́ wa-y-yáʿaś ka ʾăšer ṣiwwā́ ʾădōnāy ʾet mōšé /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́yᵉtā
    2. be
    3. v √qal perf III f sg
    1. -z-zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ḥuqqát
    2. regulation
    3. n f sg con
    1. ʿōlā́m
    2. eternity
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xappḗr
    2. cover
    3. v √pi infcon abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -k-kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ḥaṭṭōtā́m
    2. sin
    3. n f pl abs + III m pl
    1. ʾaḥát
    2. one
    3. n f sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -š-šānā́
    2. year
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yáʿaś
    2. make
    3. v √qal wy III m sg
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ṣiwwā́
    2. command
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »