אֵיכָ֣ה ׀ יָשְׁבָ֣ה בָדָ֗ד הָעִיר֙ רַבָּ֣תִי עָ֔ם הָיְתָ֖ה כְּאַלְמָנָ֑ה רַּבָּ֣תִי בַגּוֹיִ֗ם שָׂרָ֙תִי֙ בַּמְּדִינ֔וֹת הָיְתָ֖ה לָמַֽס׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19864How lonely lies the city, once so full of people! She who was great among the nations has become a widow. The princess of the provinces has become a slave.
/ʾēxā́ yāšᵉvā́ vādā́d hā ʿīr rabbā́tī ʿām hāyᵉtā́ kᵉ ʾalmānā́ rabbā́tī va -g-gōyím śārā́tī ba -m-mᵉdīnṓt hāyᵉtā́ lā mas / ▶
Gloss translation
- ʾēxā́
- how
- ptcl?
- yāšᵉvā́
- sit
- v √qal perf III f sg
- vādā́d
- alone
- adv m sg abs
- hā
- the
- art
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- rabbā́tī
- much
- a f sg con
- ʿām
- people
- n m sg abs
- hāyᵉtā́
- be
- v √qal perf III f sg
- kᵉ
- as
- prep
- ʾalmānā́
- widow
- n f sg abs
- rabbā́tī
- much
- n f sg con
- va
- in
- prep
- _
- the
- art
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
- śārā́tī
- mistress
- n f sg con
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -m-mᵉdīnṓt
- district
- n f pl abs
- hāyᵉtā́
- be
- v √qal perf III f sg
- lā
- to
- prep
- mas
- forced labour
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Question
Interrogative phrase- ʾēxā́
- Predicate
Verbal phrase- yāšᵉvā́
- Modifier
Adverbial phrase- vādā́d
- Subject
Nominal phrase det- hā ʿīr
- Question
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Predicate complement
Nominal phrase undet - rabbā́tī ʿām
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- hāyᵉtā́
- Adjunct
Prepositional phrase undet - kᵉ ʾalmānā́
- Subject
Nominal phrase undet - rabbā́tī va ggōyím
- Predicate
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase undet - śārā́tī ba mmᵉdīnṓt
- Predicate
Verbal phrase- hāyᵉtā́
- Complement
Prepositional phrase undet - lā mas
- Subject