וַיְצַ֤ו אֹתָם֙ לֵאמֹ֔ר כֹּ֣ה תֹאמְר֔וּן לַֽאדֹנִ֖י לְעֵשָׂ֑ו כֹּ֤ה אָמַר֙ עַבְדְּךָ֣ יַעֲקֹ֔ב עִם־לָבָ֣ן גַּ֔רְתִּי וָאֵחַ֖ר עַד־עָֽתָּה׃
Debug: verse number 933Edit time markersHe instructed them, “You are to say to my master Esau, ‘Your servant Jacob says: I have been staying with Laban and have remained there until now.
/wa yᵉṣaw ʾōtā́m lē ʾmōr kō tōmᵉrū́n la ʾdōnī́ lᵉ ʿēśā́w kō ʾāmár ʿavdᵉxā́ yaʿăqṓv ʿim lāvā́n gártī wā ʾēḥár ʿad ʿā́ttā /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉṣaw
- command
- v √pi wy III m sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- kō
- thus
- adv
- tōmᵉrū́n
- say
- v √qal imperf II m pl
- la
- to
- prep
- ʾdōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʿēśā́w
- Esau
- pn m sg abs
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʿavdᵉxā́
- servant
- n m sg abs + II m sg
- yaʿăqṓv
- Jacob
- pn m sg abs
- ʿim
- with
- prep
- lāvā́n
- Laban
- pn m sg abs
- gártī
- dwell
- v √qal perf I sg
- wā
- and
- cnj
- ʾēḥár
- be behind
- v √qal wy I sg
- ʿad
- unto
- prep
- ʿā́ttā
- now
- adv
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊṣaw
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ṯōmᵊrûˈn
- Complement
Prepositional phrase - la ʔḏōnîˈ lᵊ ʕēśāˈw
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Nominal phrase - ʕavdᵊḵāˈ yaʕᵃqōˈv
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase - ʕim lāvāˈn
- Predicate
Verbal phrase- gaˈrtî
- Complement
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔēḥaˈr
- Complement
Prepositional phrase- ʕaḏ ʕāˈttā
- Conjunction