« Genesis » « 30 » : « 40 »

וְהַכְּשָׂבִים֮ הִפְרִ֣יד יַעֲקֹב֒ וַ֠יִּתֵּן פְּנֵ֨י הַצֹּ֧אן אֶל־עָקֹ֛ד וְכָל־ח֖וּם בְּצֹ֣אן לָבָ֑ן וַיָּֽשֶׁת־ל֤וֹ עֲדָרִים֙ לְבַדּ֔וֹ וְלֹ֥א שָׁתָ֖ם עַל־צֹ֥אן לָבָֽן׃

Debug: verse number 871Edit time markersJacob set apart the young, but made the rest face the streaked dark-colored sheep in Laban’s flocks. Then he set his own stock apart and did not put them with Laban’s animals.

/wᵉ ha-k-kᵉśāvīm hifrī́d yaʿăqṓv wa-y-yittḗn pᵉnē ha-ṣ-ṣōn ʾel ʿāqṓd wᵉ xol ḥūm bᵉ ṣōn lāvā́n wa-y-yā́šet lō ʿădārīm lᵉ vaddṓ wᵉ lō šātā́m ʿal ṣōn lāvā́n /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kᵉśāvīm
    2. young ram
    3. n m pl abs
    1. hifrī́d
    2. divide
    3. v √hi perf III m sg
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yittḗn
    2. give
    3. v √qal wy III m sg
    1. pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣōn
    2. cattle
    3. n sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʿāqṓd
    2. twisted
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ḥūm
    2. ruttish
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ṣōn
    2. cattle
    3. n sg con
    1. lāvā́n
    2. Laban
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́šet
    2. put
    3. v √qal wy III m sg
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. ʿădārīm
    2. flock
    3. n m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vaddṓ
    2. linen, part, stave
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. šātā́m
    2. put
    3. v √qal perf III m sg + III m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ṣōn
    2. cattle
    3. n sg con
    1. lāvā́n
    2. Laban
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »