וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֧ה אֱלֹהִ֛ים לָאִשָּׁ֖ה מַה־זֹּ֣את עָשִׂ֑ית וַתֹּ֙אמֶר֙ הָֽאִשָּׁ֔ה הַנָּחָ֥שׁ הִשִּׁיאַ֖נִי וָאֹכֵֽל׃
Debug: verse number 69Edit time markersThen the lord God said to the woman, “What is this you have done?” “The serpent deceived me,” she replied, “and I ate.”
/wa-y-yṓmer ʾădōnāy ʾĕlōhī́m lā ʾiššā́ ma-z-zōt ʿāśī́t wa-t-tṓmer hā ʾiššā́ ha-n-nāḥā́š hiššīʾánī wā ʾōxḗl /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- lā
- to
- prep
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- ma
- what
- pro?
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- ʿāśī́t
- make
- v √qal perf II f sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tṓmer
- say
- v √qal wy III f sg
- hā
- the
- art
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -n-nāḥā́š
- serpent
- n m sg abs
- hiššīʾánī
- beguile
- v √hi perf III m sg + I sg
- wā
- and
- cnj
- ʾōxḗl
- eat
- v √qal wy I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōhîˈm
- Complement
Prepositional phrase - lā ʔiššāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Interrogative pronoun phrase - ma zzōṯ
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśîˈṯ
- Object
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttōˈmer
- Subject
Nominal phrase - hā ʔiššāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - ha nnāḥāˈš
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hiššîʔaˈnî
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔōḵēˈl
- Conjunction