ק֥וּם לֵךְ֙ פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֔ם בֵּ֥יתָה בְתוּאֵ֖ל אֲבִ֣י אִמֶּ֑ךָ וְקַח־לְךָ֤ מִשָּׁם֙ אִשָּׁ֔ה מִבְּנ֥וֹת לָבָ֖ן אֲחִ֥י אִמֶּֽךָ׃
Debug: verse number 776Edit time markers“Go at once to Paddan-aram, to the house of your mother’s father Bethuel, and take a wife from among the daughters of Laban, your mother’s brother.
/qūm lēx paddenā́ ʾărām bḗtā vᵉtūʾḗl ʾăvī ʾimméxā wᵉ qaḥ lᵉxā mi-š-šām ʾiššā́ mi-b-bᵉnōt lāvā́n ʾăḥī ʾimméxā /
Gloss translation
- qūm
- arise
- v √qal imp! II m sg
- lēx
- walk
- v √qal imp! II m sg
- paddenā́
- [paddan], field?
- n sg con
- ʾărām
- Aram
- pn sg abs
- bḗtā
- house
- n m sg con
- vᵉtūʾḗl
- [father of Laban]
- pn m sg abs
- ʾăvī
- father
- n m sg con
- ʾimméxā
- mother
- n f sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- qaḥ
- take
- v √qal imp! II m sg
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- mi
- from
- prep
- -š-šām
- there
- adv
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
- mi
- from
- prep
- -b-bᵉnōt
- daughter
- n f pl con
- lāvā́n
- Laban
- pn m sg abs
- ʾăḥī
- brother
- n m sg con
- ʾimméxā
- mother
- n f sg abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qûm
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- lēḵ
- Complement
Adverbial phrase- paddenāˈ ʔᵃrām bêˈṯā vᵊṯûʔēˈl ʔᵃvî ʔimmeˈḵā
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- qaḥ
- Supplementary constituent
Prepositional phrase - lᵊḵā
- Complement
Prepositional phrase- mi ššām
- Object
Nominal phrase - ʔiššāˈ mi bbᵊnôṯ lāvāˈn ʔᵃḥî ʔimmeˈḵā
- Conjunction