« Genesis » « 28 » : « 2 »

ק֥וּם לֵךְ֙ פַּדֶּ֣נָֽה אֲרָ֔ם בֵּ֥יתָה בְתוּאֵ֖ל אֲבִ֣י אִמֶּ֑ךָ וְקַח־לְךָ֤ מִשָּׁם֙ אִשָּׁ֔ה מִבְּנ֥וֹת לָבָ֖ן אֲחִ֥י אִמֶּֽךָ׃

Debug: verse number 776Edit time markers“Go at once to Paddan-aram, to the house of your mother’s father Bethuel, and take a wife from among the daughters of Laban, your mother’s brother.

/qūm lēx paddenā́ ʾărām bḗtā vᵉtūʾḗl ʾăvī ʾimméxā wᵉ qaḥ lᵉxā mi-š-šām ʾiššā́ mi-b-bᵉnōt lāvā́n ʾăḥī ʾimméxā /

Gloss translation

    1. qūm
    2. arise
    3. v √qal imp! II m sg
    1. lēx
    2. walk
    3. v √qal imp! II m sg
    1. paddenā́
    2. [paddan], field?
    3. n sg con
    1. ʾărām
    2. Aram
    3. pn sg abs
    1. ́
    2. house
    3. n m sg con
    1. vᵉtūʾḗl
    2. [father of Laban]
    3. pn m sg abs
    1. ʾăvī
    2. father
    3. n m sg con
    1. ʾimmé
    2. mother
    3. n f sg abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qaḥ
    2. take
    3. v √qal imp! II m sg
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-bᵉnōt
    2. daughter
    3. n f pl con
    1. lāvā́n
    2. Laban
    3. pn m sg abs
    1. ʾăḥī
    2. brother
    3. n m sg con
    1. ʾimmé
    2. mother
    3. n f sg abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »