וַתִּקַּ֞ח שָׂרַ֣י אֵֽשֶׁת־אַבְרָ֗ם אֶת־הָגָ֤ר הַמִּצְרִית֙ שִׁפְחָתָ֔הּ מִקֵּץ֙ עֶ֣שֶׂר שָׁנִ֔ים לְשֶׁ֥בֶת אַבְרָ֖ם בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וַתִּתֵּ֥ן אֹתָ֛הּ לְאַבְרָ֥ם אִישָׁ֖הּ ל֥וֹ לְאִשָּֽׁה׃
Debug: verse number 385Edit time markersSo after he had lived in Canaan for ten years, his wife Sarai took her Egyptian maidservant Hagar and gave her to Abram to be his wife.
/wa-t-tiqqáḥ śāráy ʾḗšet ʾavrā́m ʾet hāgā́r ha-m-miṣrīt šifḥātā́h mi-q-qēṣ ʿéśer šānī́m lᵉ šévet ʾavrā́m bᵉ ʾéreṣ kᵉnā́ʿan wa-t-tittḗn ʾōtā́h lᵉ ʾavrā́m ʾīšā́h lō lᵉ ʾiššā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tiqqáḥ
- take
- v √qal wy III f sg
- śāráy
- Sarai
- pn f sg abs
- ʾḗšet
- woman
- n f sg con
- ʾavrā́m
- Abram
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hāgā́r
- Hagar
- pn f sg abs
- ha
- the
- art
- -m-miṣrīt
- Egyptian
- n f sg abs
- šifḥātā́h
- maidservant
- n f sg abs + III f sg
- mi
- from
- prep
- -q-qēṣ
- end
- n m sg con
- ʿéśer
- ten
- n m sg abs
- šānī́m
- year
- n f pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- šévet
- sit
- v √qal infcon con
- ʾavrā́m
- Abram
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- kᵉnā́ʿan
- Canaan
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tittḗn
- give
- v √qal wy III f sg
- ʾōtā́h
- [object marker]
- prep + III f sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʾavrā́m
- Abram
- pn m sg abs
- ʾīšā́h
- man
- n m sg abs + III f sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʾiššā́
- woman
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttiqqaˈḥ
- Subject
Proper-noun phrase - śāraˈy ʔēˈšeṯ ʔavrāˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hāḡāˈr ha mmiṣrîṯ šifḥāṯāˈh
- Time reference
Prepositional phrase - mi qqēṣ ʕeˈśer šānîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ šeˈveṯ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔavrāˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʔeˈreṣ kᵊnāˈʕan
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttittēˈn
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈh
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔavrāˈm ʔîšāˈh
- Adjunct
Prepositional phrase - lô
- Predicative adjunct
Prepositional phrase ,Predicative adjunct - lᵊ ʔiššāˈ
- Conjunction