וּשְׁמַרְתֶּם֮ אֶת־הַמַּצּוֹת֒ כִּ֗י בְּעֶ֙צֶם֙ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה הוֹצֵ֥אתִי אֶת־צִבְאוֹתֵיכֶ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וּשְׁמַרְתֶּ֞ם אֶת־הַיּ֥וֹם הַזֶּ֛ה לְדֹרֹתֵיכֶ֖ם חֻקַּ֥ת עוֹלָֽם׃
Debug: verse number 1834Edit time markersSo you are to keep the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your divisions out of the land of Egypt. You must keep this day as a lasting ordinance for the generations to come.
/ū šᵉmartem ʾet ha-m-maṣṣōt kī bᵉ ʿéṣem ha-y-yōm ha-z-ze hōṣḗtī ʾet ṣivʾōtēxém mē ʾéreṣ miṣrā́yim ū šᵉmartém ʾet ha-y-yōm ha-z-ze lᵉ dōrōtēxém ḥuqqát ʿōlā́m /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- šᵉmartem
- keep
- v √qal perf II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-maṣṣōt
- matzah
- n f pl abs
- kī
- that
- cnj
- bᵉ
- in
- prep
- ʿéṣem
- bone
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- hōṣḗtī
- go out
- v √hi perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ṣivʾōtēxém
- service
- n m pl abs + II m pl
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉmartém
- keep
- v √qal perf II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- lᵉ
- to
- prep
- dōrōtēxém
- generation
- n m pl abs + II m pl
- ḥuqqát
- regulation
- n f sg con
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- šᵊmartem
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha mmaṣṣôṯ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ ʕeˈṣem ha yyôm ha zze
- Predicate
Verbal phrase- hôṣēˈṯî
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ṣivʔôṯêḵeˈm
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔeˈreṣ miṣrāˈyim
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- šᵊmarteˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha yyôm ha zze
- Time reference
Prepositional phrase - lᵊ ḏōrōṯêḵeˈm
- Modifier
Nominal phrase - ḥuqqaˈṯ ʕôlāˈm
- Conjunction