בִּימֵ֞י פֶּ֣קַח מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֗ל בָּא֮ תִּגְלַ֣ת פִּלְאֶסֶר֮ מֶ֣לֶךְ אַשּׁוּר֒ וַיִּקַּ֣ח אֶת־עִיּ֡וֹן וְאֶת־אָבֵ֣ל בֵּֽית־מַעֲכָ֡ה וְאֶת־יָ֠נוֹחַ וְאֶת־קֶ֨דֶשׁ וְאֶת־חָצ֤וֹר וְאֶת־הַגִּלְעָד֙ וְאֶת־הַגָּלִ֔ילָה כֹּ֖ל אֶ֣רֶץ נַפְתָּלִ֑י וַיַּגְלֵ֖ם אַשּֽׁוּרָה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9873In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser king of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, including all the land of Naphtali, and he took the people as captives to Assyria.
/bi ymē péqaḥ mélex yiśrāʾḗl bā tiglát pilʾeser mélex ʾaššūr wa-y-yiqqáḥ ʾet ʿiyyṓn wᵉ ʾet ʾāvēl bēt-maʿăxā́ wᵉ ʾet yānṓaḥ wᵉ ʾet qédeš wᵉ ʾet ḥāṣṓr wᵉ ʾet ha-g-gilʿā́d wᵉ ʾet ha-g-gālī́lā kōl ʾéreṣ naftālī́ wa-y-yaglḗm ʾaššū́rā / ▶
Gloss translation
- bi
- in
- prep
- ymē
- day
- n m pl con
- péqaḥ
- Pekah
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bā
- come
- v √qal perf III m sg
- tiglát pilʾeser
- Tiglath-Pileser
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾaššūr
- Asshur
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqáḥ
- take
- v √qal wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿiyyṓn
- Ijon
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾāvēl bēt-maʿăxā́
- Abel-beth-maacah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yānṓaḥ
- Janoah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- qédeš
- Kedesh
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ḥāṣṓr
- Hazor
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -g-gilʿā́d
- Gilead
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -g-gālī́lā
- Galilee
- pn sg abs
- kōl
- whole
- n m sg con
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- naftālī́
- Naphtali
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaglḗm
- uncover
- v √hi wy III m sg + III m pl
- ʾaššū́rā
- Asshur
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase det- bi ymē péqaḥ mélex yiśrāʾḗl
- Predicate
Verbal phrase- bā
- Subject
Proper-noun phrase det- tiglát pilʾeser mélex ʾaššūr
- Time reference
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqáḥ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʿiyyṓn wᵉ ʾet ʾāvēl bēt-maʿăxā́ wᵉ ʾet yānṓaḥ wᵉ ʾet qédeš wᵉ ʾet ḥāṣṓr wᵉ ʾet ha ggilʿā́d wᵉ ʾet ha ggālī́lā kōl ʾéreṣ naftālī́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyaglḗm
- Complement
Adverbial phrase- ʾaššū́rā
- Conjunction