וְלֹא־שָׁמַ֣ע אֲמַצְיָ֔הוּ וַיַּ֨עַל יְהוֹאָ֤שׁ מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ וַיִּתְרָא֣וּ פָנִ֔ים ה֖וּא וַאֲמַצְיָ֣הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה בְּבֵ֥ית שֶׁ֖מֶשׁ אֲשֶׁ֥ר לִיהוּדָֽה׃
·Debug: verse number 9826But Amaziah would not listen, and Jehoash king of Israel advanced. He and King Amaziah of Judah faced one another at Beth-shemesh in Judah.
/wᵉ lō šāmáʿ ʾămaṣyā́hū wa-y-yáʿal yᵉhōʾā́š mélex yiśrāʾḗl wa-y-yitrāʾū́ fānī́m hū wa ʾămaṣyā́hū mélex yᵉhūdā́ bᵉ vēt šemeš ʾăšer li yhūdā́ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- šāmáʿ
- hear
- v √qal perf III m sg
- ʾămaṣyā́hū
- Amaziah
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿal
- ascend
- v √qal wy III m sg
- yᵉhōʾā́š
- Jehoash
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yitrāʾū́
- see
- v √hit wy III m pl
- fānī́m
- face
- n m pl abs
- hū
- he
- prop III m sg
- wa
- and
- cnj
- ʾămaṣyā́hū
- Amaziah
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- vēt šemeš
- Beth Shemesh
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- li
- to
- prep
- yhūdā́
- Judah
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šāmaˈʕ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃmaṣyāˈhû
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕal
- Subject
Proper-noun phrase - yᵊhôʔāˈš meˈleḵ yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiṯrāʔûˈ
- Object
Nominal phrase - fānîˈm
- Subject
Personal pronoun phrase - hû wa ʔᵃmaṣyāˈhû meˈleḵ yᵊhûḏāˈ
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ vêṯ šemeš
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - li yhûḏāˈ
- Relative