« 2 Kings » « 5 » : « 6 »

וַיָּבֵ֣א הַסֵּ֔פֶר אֶל־מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר וְעַתָּ֗ה כְּב֨וֹא הַסֵּ֤פֶר הַזֶּה֙ אֵלֶ֔יךָ הִנֵּ֨ה שָׁלַ֤חְתִּי אֵלֶ֙יךָ֙ אֶת־נַעֲמָ֣ן עַבְדִּ֔י וַאֲסַפְתּ֖וֹ מִצָּרַעְתּֽוֹ׃

Debug: verse number 9572And the letter that he took to the king of Israel stated: “With this letter I am sending my servant Naaman, so that you may cure him of his leprosy.”

/wa-y-yāvḗ ha-s-sḗfer ʾel mélex yiśrāʾḗl lē ʾmōr wᵉ ʿattā́ kᵉ vō ha-s-sḗfer ha-z-zeh ʾēléxā hinnḗ šāláḥtī ʾēléxā ʾet naʿămā́n ʿavdī́ wa ʾăsaftṓ mi-ṣ-ṣāraʿtṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvḗ
    2. come
    3. v √hi wy III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sḗfer
    2. letter
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. come
    2. v √qal infcon con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sḗfer
    2. letter
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zeh
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. šāláḥtī
    2. send
    3. v √qal perf I sg
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. naʿămā́n
    2. Naaman
    3. pn m sg abs
    1. ʿavdī́
    2. servant
    3. n m sg abs + I sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăsaftṓ
    2. gather
    3. v √qal perf II m sg + III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -ṣ-ṣāraʿtṓ
    2. skin-disease
    3. n f sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »