« 2 Kings » « 2 » : « 21 »

וַיֵּצֵא֙ אֶל־מוֹצָ֣א הַמַּ֔יִם וַיַּשְׁלֶךְ־שָׁ֖ם מֶ֑לַח וַיֹּ֜אמֶר כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָ֗ה רִפִּ֙אתִי֙ לַמַּ֣יִם הָאֵ֔לֶּה לֹֽא־יִהְיֶ֥ה מִשָּׁ֛ם ע֖וֹד מָ֥וֶת וּמְשַׁכָּֽלֶת׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9491
and Elisha went out to the spring, cast the salt into it, and said, “This is what the lord says: ‘I have healed this water. No longer will it cause death or unfruitfulness.’”

/wa-y-yēṣḗ ʾel mōṣā́ ha-m-máyim wa-y-yašlex šām mélaḥ wa-y-yṓmer kō ʾāmár ʾădōnāy rippítī la -m-máyim hā ʾḗlle lō yihyé mi-š-šām ʿōd mā́wet ū mᵉšakkā́let /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mōṣā́
    2. issue
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yašlex
    2. throw
    3. v √hi wy III m sg
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. mélaḥ
    2. salt
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. rippí
    2. heal
    3. v √pi perf I sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. the
    2. art
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. not
    2. ptcl
    1. yihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. ́wet
    2. death
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mᵉšakkā́let
    2. be bereaved of children
    3. n √pi part f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »