« 2 Kings » « 2 » : « 21 »

וַיֵּצֵא֙ אֶל־מוֹצָ֣א הַמַּ֔יִם וַיַּשְׁלֶךְ־שָׁ֖ם מֶ֑לַח וַיֹּ֜אמֶר כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָ֗ה רִפִּ֙אתִי֙ לַמַּ֣יִם הָאֵ֔לֶּה לֹֽא־יִהְיֶ֥ה מִשָּׁ֛ם ע֖וֹד מָ֥וֶת וּמְשַׁכָּֽלֶת׃

Debug: verse number 9491and Elisha went out to the spring, cast the salt into it, and said, “This is what the lord says: ‘I have healed this water. No longer will it cause death or unfruitfulness.’”

/wa-y-yēṣḗ ʾel mōṣā́ ha-m-máyim wa-y-yašlex šām mélaḥ wa-y-yṓmer kō ʾāmár ʾădōnāy rippítī la -m-máyim hā ʾḗlle lō yihyé mi-š-šām ʿōd mā́wet ū mᵉšakkā́let /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēṣḗ
    2. go out
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. mōṣā́
    2. issue
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yašlex
    2. throw
    3. v √hi wy III m sg
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. mélaḥ
    2. salt
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. rippí
    2. heal
    3. v √pi perf I sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. the
    2. art
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. not
    2. ptcl
    1. yihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. ́wet
    2. death
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mᵉšakkā́let
    2. be bereaved of children
    3. n √pi part f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »