« 1 Kings » « 22 » : « 27 »

וְאָמַרְתָּ֗ כֹּ֚ה אָמַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ שִׂ֥ימוּ אֶת־זֶ֖ה בֵּ֣ית הַכֶּ֑לֶא וְהַאֲכִילֻ֨הוּ לֶ֤חֶם לַ֙חַץ֙ וּמַ֣יִם לַ֔חַץ עַ֖ד בֹּאִ֥י בְשָׁלֽוֹם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9425
and tell them that this is what the king says: ‘Put this man in prison and feed him only bread and water until I return safely.’”

/wᵉ ʾāmartā́ kō ʾāmár ha-m-mélex śī́mū ʾet ze bēt ha-k-kéle wᵉ haʾăxīlúhū léḥem láḥaṣ ū máyim láḥaṣ ʿad bōʾī́ vᵉ šālṓm /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmartā́
    2. say
    3. v √qal perf II m sg
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. śī́
    2. put
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kéle
    2. prison
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. haʾăxīlú
    2. eat
    3. v √hi imp! II m pl + III m sg
    1. léḥem
    2. bread
    3. n sg abs
    1. láḥaṣ
    2. oppression
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. láḥaṣ
    2. oppression
    3. n m sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. bōʾī́
    2. come
    3. v √qal infcon abs + I sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šālṓm
    2. peace
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »