ק֣וּם רֵ֗ד לִקְרַ֛את אַחְאָ֥ב מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֖ל אֲשֶׁ֣ר בְּשֹׁמְר֑וֹן הִנֵּה֙ בְּכֶ֣רֶם נָב֔וֹת אֲשֶׁר־יָ֥רַד שָׁ֖ם לְרִשְׁתּֽוֹ׃
Debug: verse number 9387Edit time markers“Get up and go down to meet Ahab king of Israel, who is in Samaria. See, he is in the vineyard of Naboth, of which he has gone to take possession.
/qūm rēd li qᵉrat ʾaḥʾā́v mélex yiśrāʾḗl ʾăšer bᵉ šōmᵉrṓn hinnḗ bᵉ xérem nāvṓt ʾăšer yā́rad šām lᵉ rištṓ /
Gloss translation
- qūm
- arise
- v √qal imp! II m sg
- rēd
- descend
- v √qal imp! II m sg
- li
- to
- prep
- qᵉrat
- encounter
- v √qal infcon con
- ʾaḥʾā́v
- Ahab
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bᵉ
- in
- prep
- šōmᵉrṓn
- Samaria
- pn sg abs
- hinnḗ
- behold
- intj
- bᵉ
- in
- prep
- xérem
- vineyard
- n sg con
- nāvṓt
- Naboth
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yā́rad
- descend
- v √qal perf III m sg
- šām
- there
- adv
- lᵉ
- to
- prep
- rištṓ
- trample down
- v √qal infcon abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qûm
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- rēḏ
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li qᵊraṯ
- Object
Proper-noun phrase - ʔaḥʔāˈv meˈleḵ yiśrāʔēˈl
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ šōmᵊrôˈn
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ ḵeˈrem nāvôˈṯ
- Interjection
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yāˈraḏ
- Complement
Adverbial phrase- šām
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵊ rištôˈ
- Predicate with object suffix