« 1 Kings » « 20 » : « 10 »

וַיִּשְׁלַ֤ח אֵלָיו֙ בֶּן־הֲדַ֔ד וַיֹּ֕אמֶר כֹּֽה־יַעֲשׂ֥וּן לִ֛י אֱלֹהִ֖ים וְכֹ֣ה יוֹסִ֑פוּ אִם־יִשְׂפֹּק֙ עֲפַ֣ר שֹׁמְר֔וֹן לִשְׁעָלִ֕ים לְכָל־הָעָ֖ם אֲשֶׁ֥ר בְּרַגְלָֽי׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9336
Then Ben-hadad sent another message to Ahab: “May the gods deal with me, and ever so severely, if enough dust remains of Samaria for each of my men to have a handful.”

/wa-y-yišláḥ ʾēlāw ben-hădád wa-y-yṓmer kō yaʿăśū́n lī ʾĕlōhī́m wᵉ xō yōsífū ʾim yiśpṓq ʿăfar šōmᵉrṓn li šᵉʿālī́m lᵉ xol hā ʿām ʾăšer bᵉ raglā́y /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišlá
    2. send
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾēlāw
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. ben-hădád
    2. Ben-Hadad
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. thus
    2. adv
    1. yaʿăśū́n
    2. make
    3. v √qal imperf III m pl
    1. to
    2. prep + I sg
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. thus
    2. adv
    1. yōsí
    2. add
    3. v √hi imperf III m pl
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. yiśpṓq
    2. suffice
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿăfar
    2. dust
    3. n m sg con
    1. šōmᵉrṓn
    2. Samaria
    3. pn sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉʿālī́m
    2. handful
    3. n m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. raglā́y
    2. foot
    3. n f 2 abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »