וְנָדָ֣ב בֶּן־יָרָבְעָ֗ם מָלַךְ֙ עַל־יִשְׂרָאֵ֔ל בִּשְׁנַ֣ת שְׁתַּ֔יִם לְאָסָ֖א מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַיִּמְלֹ֥ךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל שְׁנָתָֽיִם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9192In the second year of Asa’s reign over Judah, Nadab son of Jeroboam became king of Israel, and he reigned two years.
/wᵉ nādā́v ben yārovʿā́m mālax ʿal yiśrāʾḗl bi šᵉnat šᵉttáyim lᵉ ʾāsā́ mélex yᵉhūdā́ wa-y-yimlṓx ʿal yiśrāʾḗl šᵉnātā́yim / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- nādā́v
- Nadab
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yārovʿā́m
- Jeroboam
- pn m sg abs
- mālax
- be king
- v √qal perf III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bi
- in
- prep
- šᵉnat
- year
- n f sg con
- šᵉttáyim
- two
- n f 2 abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾāsā́
- Asa
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yimlṓx
- be king
- v √qal wy III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- šᵉnātā́yim
- year
- n f 2 abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Proper-noun phrase det- nādā́v ben yārovʿā́m
- Predicate
Verbal phrase- mālax
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal yiśrāʾḗl
- Time reference
Prepositional phrase undet - bi šᵉnat šᵉttáyim lᵉ ʾāsā́ mélex yᵉhūdā́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimlṓx
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal yiśrāʾḗl
- Time reference
Nominal phrase undet - šᵉnātā́yim
- Conjunction