וַיַּ֨עַל בַּעְשָׁ֤א מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ עַל־יְהוּדָ֔ה וַיִּ֖בֶן אֶת־הָרָמָ֑ה לְבִלְתִּ֗י תֵּ֚ת יֹצֵ֣א וָבָ֔א לְאָסָ֖א מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9184Baasha king of Israel went to war against Judah and fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah.
/wa-y-yáʿal baʿšā́ mélex yiśrāʾḗl ʿal yᵉhūdā́ wa-y-yíven ʾet hā rāmā́ lᵉ viltī́ tēt yōṣḗ wā vā lᵉ ʾāsā́ mélex yᵉhūdā́ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿal
- ascend
- v √qal wy III m sg
- baʿšā́
- Baasha
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yíven
- build
- v √qal wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- rāmā́
- Ramah
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- viltī́
- failure
- n sg con
- tēt
- give
- v √qal infcon abs
- yōṣḗ
- go out
- n √qal part m sg abs
- wā
- and
- cnj
- vā
- come
- n √qal part m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾāsā́
- Asa
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyáʿal
- Subject
Proper-noun phrase det- baʿšā́ mélex yiśrāʾḗl
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal yᵉhūdā́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyíven
- Object
Prepositional phrase det- ʾet hā rāmā́
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ viltī́ tēt
- Object
Nominal phrase undet - yōṣḗ wā vā
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ ʾāsā́ mélex yᵉhūdā́
- Predicate