וְעַתָּ֖ה אָר֣וּר אָ֑תָּה מִן־הָֽאֲדָמָה֙ אֲשֶׁ֣ר פָּצְתָ֣ה אֶת־פִּ֔יהָ לָקַ֛חַת אֶת־דְּמֵ֥י אָחִ֖יךָ מִיָּדֶֽךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 91Now you are cursed and banished from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand.
/wᵉ ʿattā́ ʾārū́r ʾā́ttā min hā ʾădāmā́ ʾăšer pāṣᵉtā́ ʾet pī́hā lā qáḥat ʾet dᵉmē ʾāḥī́xā mi-y-yādéxā / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- ʾārū́r
- curse
- v √qal ppart m sg abs
- ʾā́ttā
- you
- prop II m sg
- min
- from
- prep
- hā
- the
- art
- ʾădāmā́
- soil
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- pāṣᵉtā́
- open
- v √qal perf III f sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- pī́hā
- mouth
- n m sg abs + III f sg
- lā
- to
- prep
- qáḥat
- take
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- dᵉmē
- blood
- n m pl con
- ʾāḥī́xā
- brother
- n m sg abs + II m sg
- mi
- from
- prep
- -y-yādéxā
- hand
- n sg abs + II m sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Modifier
Adverbial phrase- ʿattā́
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- ʾārū́r
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾā́ttā
- Complement
Prepositional phrase det- min hā ʾădāmā́
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- pāṣᵉtā́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet pī́hā
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā qáḥat
- Object
Prepositional phrase det- ʾet dᵉmē ʾāḥī́xā
- Complement
Prepositional phrase det- mi yyādéxā
- Predicate