« 1 Kings » « 12 » : « 15 »

וְלֹֽא־שָׁמַ֥ע הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־הָעָ֑ם כִּֽי־הָיְתָ֤ה סִבָּה֙ מֵעִ֣ם יְהוָ֔ה לְמַ֜עַן הָקִ֣ים אֶת־דְּבָר֗וֹ אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר יְהוָה֙ בְּיַד֙ אֲחִיָּ֣ה הַשִּׁילֹנִ֔י אֶל־יָרָבְעָ֖ם בֶּן־נְבָֽט׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9084
So the king did not listen to the people, and indeed this turn of events was from the lord, to fulfill the word He had spoken to Jeroboam son of Nebat through Ahijah the Shilonite.

/wᵉ lō šāmáʿ ha-m-mélex ʾel hā ʿām kī hāyᵉtā́ sibbā́ mē ʿim ʾădōnāy lᵉmáʿan hāqī́m ʾet dᵉvārṓ ʾăšer dibbér ʾădōnāy bᵉ yad ʾăḥiyyā́ ha-š-šīlōnī́ ʾel yārovʿā́m ben nᵉvāṭ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. šāmáʿ
    2. hear
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. hāyᵉtā́
    2. be
    3. v √qal perf III f sg
    1. sibbā́
    2. turn
    3. n f sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. lᵉmáʿan
    2. because of
    3. prep
    1. hāqī́m
    2. arise
    3. v √hi infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. dᵉvārṓ
    2. word
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. dibbér
    2. speak
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yad
    2. hand
    3. n sg con
    1. ʾăḥiyyā́
    2. Ahijah
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šīlōnī́
    2. Shilonite
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yārovʿā́m
    2. Jeroboam
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. nᵉvāṭ
    2. Nebat
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »