« 1 Kings » « 12 » : « 2 »

וַיְהִ֞י כִּשְׁמֹ֣עַ ׀ יָרָבְעָ֣ם בֶּן־נְבָ֗ט וְהוּא֙ עוֹדֶ֣נּוּ בְמִצְרַ֔יִם אֲשֶׁ֣ר בָּרַ֔ח מִפְּנֵ֖י הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֑ה וַיֵּ֥שֶׁב יָרָבְעָ֖ם בְּמִצְרָֽיִם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9071
When Jeroboam son of Nebat heard about this, he was still in Egypt where he had fled from King Solomon and had been living ever since.

/wa yᵉhī ki šᵉmōaʿ yārovʿā́m ben nᵉvāṭ wᵉ hū ʿōdénnū vᵉ miṣráyim ʾăšer bāráḥ mi-p-pᵉnē ha-m-mélex šᵉlōmṓ wa-y-yḗšev yārovʿā́m bᵉ miṣrā́yim /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal wy III m sg
    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. šᵉmōaʿ
    2. hear
    3. v √qal infcon con
    1. yārovʿā́m
    2. Jeroboam
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. nᵉvāṭ
    2. Nebat
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ʿōdénnū
    2. duration
    3. adv m sg abs + III m sg
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bārá
    2. run away
    3. v √qal perf III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. šᵉlōmṓ
    2. Solomon
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗšev
    2. sit
    3. v √qal wy III m sg
    1. yārovʿā́m
    2. Jeroboam
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »