וְהַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֗ה אָהַ֞ב נָשִׁ֧ים נָכְרִיּ֛וֹת רַבּ֖וֹת וְאֶת־בַּת־פַּרְעֹ֑ה מוֹאֲבִיּ֤וֹת עַמֳּנִיּוֹת֙ אֲדֹ֣מִיֹּ֔ת צֵדְנִיֹּ֖ת חִתִּיֹּֽת׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 9027King Solomon, however, loved many foreign women along with the daughter of Pharaoh—women of Moab, Ammon, Edom, and Sidon, as well as Hittite women.
/wᵉ ha-m-mélex šᵉlōmṓ ʾāháv nāšī́m noxriyyṓt rabbṓt wᵉ ʾet bat parʿṓ mōʾăviyyṓt ʿammŏniyyōt ʾădōmiyyṓt ṣēdᵉniyyṓt ḥittiyyṓt / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- ʾāháv
- love
- v √qal perf III m sg
- nāšī́m
- woman
- n f pl abs
- noxriyyṓt
- foreign
- a f pl abs
- rabbṓt
- much
- a f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bat
- daughter
- n f sg con
- parʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
- mōʾăviyyṓt
- Moabite
- a f pl abs
- ʿammŏniyyōt
- Ammonite
- a f pl abs
- ʾădōmiyyṓt
- Edomite
- a f pl abs
- ṣēdᵉniyyṓt
- Sidonian
- a f pl abs
- ḥittiyyṓt
- Hittite
- a f pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- ha mmélex šᵉlōmṓ
- Predicate
Verbal phrase- ʾāháv
- Object
Nominal phrase undet - nāšī́m noxriyyṓt rabbṓt wᵉ ʾet bat parʿṓ mōʾăviyyṓt ʿammŏniyyōt ʾădōmiyyṓt ṣēdᵉniyyṓt ḥittiyyṓt
- Conjunction