« 1 Kings » « 8 » : « 46 »

כִּ֣י יֶֽחֶטְאוּ־לָ֗ךְ כִּ֣י אֵ֤ין אָדָם֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־יֶחֱטָ֔א וְאָנַפְתָּ֣ בָ֔ם וּנְתַתָּ֖ם לִפְנֵ֣י אוֹיֵ֑ב וְשָׁב֤וּם שֹֽׁבֵיהֶם֙ אֶל־אֶ֣רֶץ הָאוֹיֵ֔ב רְחוֹקָ֖ה א֥וֹ קְרוֹבָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8949
When they sin against You—for there is no one who does not sin—and You become angry with them and deliver them to an enemy who takes them as captives to his own land, whether far or near,

/kī yéḥeṭʾū lāx kī ʾēn ʾādā́m ʾăšer lō yeḥĕṭā́ wᵉ ʾānaftā́ vām ū nᵉtattā́m li fᵉnē ʾōyḗv wᵉ šāvū́m šṓvēhem ʾel ʾéreṣ hā ʾōyḗv rᵉḥōqā́ ʾō qᵉrōvā́ /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. yéḥeṭʾū
    2. miss
    3. v √qal imperf III m pl
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. that
    2. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. ʾādā́m
    2. human, mankind
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yeḥĕṭā́
    2. miss
    3. v √qal imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾānaftā́
    2. be angry
    3. v √qal perf II m sg
    1. vām
    2. in
    3. prep + III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. nᵉtattā́m
    2. give
    3. v √qal perf II m sg + III m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾōyḗv
    2. be hostile
    3. n √qal part m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šāvū́m
    2. take captive
    3. v √qal perf III pl + III m pl
    1. šṓvēhem
    2. take captive
    3. n √qal part m pl abs + III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾōyḗv
    2. be hostile
    3. n √qal part m sg abs
    1. rᵉḥōqā́
    2. remote
    3. a f sg abs
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. qᵉrōvā́
    2. near
    3. a f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »