וָאָשִׂ֨ם שָׁ֤ם מָקוֹם֙ לָֽאָר֔וֹן אֲשֶׁר־שָׁ֖ם בְּרִ֣ית יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֤ר כָּרַת֙ עִם־אֲבֹתֵ֔ינוּ בְּהוֹצִיא֥וֹ אֹתָ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8924And there I have provided a place for the ark, which contains the covenant of the lord that He made with our fathers when He brought them out of the land of Egypt.”
/wā ʾāśím šām māqōm lā ʾārṓn ʾăšer šām bᵉrīt ʾădōnāy ʾăšer kārát ʿim ʾăvōtḗnū bᵉ hōṣīʾṓ ʾōtā́m mē ʾéreṣ miṣrā́yim / ▶
Gloss translation
- wā
- and
- cnj
- ʾāśím
- put
- v √qal wy I sg
- šām
- there
- adv
- māqōm
- place
- n m sg abs
- lā
- to
- prep
- _
- the
- art
- ʾārṓn
- ark
- n sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- šām
- there
- adv
- bᵉrīt
- covenant
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- kārát
- cut
- v √qal perf III m sg
- ʿim
- with
- prep
- ʾăvōtḗnū
- father
- n m pl abs + I pl
- bᵉ
- in
- prep
- hōṣīʾṓ
- go out
- v √hi infcon abs + III m sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʾāśím
- Complement
Adverbial phrase- šām
- Object
Nominal phrase undet - māqōm
- Adjunct
Prepositional phrase det- lā ʾārṓn
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Adverbial phrase- šām
- Subject
Nominal phrase det- bᵉrīt [yᵉhwā]
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- kārát
- Complement
Prepositional phrase det- ʿim ʾăvōtḗnū
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵉ hōṣīʾṓ
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́m
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʾéreṣ miṣrā́yim
- Predicate with subject suffix