וַֽיַּעֲל֞וּ אֶת־אֲר֤וֹן יְהוָה֙ וְאֶת־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וְאֶֽת־כָּל־כְּלֵ֥י הַקֹּ֖דֶשׁ אֲשֶׁ֣ר בָּאֹ֑הֶל וַיַּעֲל֣וּ אֹתָ֔ם הַכֹּהֲנִ֖ים וְהַלְוִיִּֽם׃
Debug: verse number 8907and they brought up the ark of the lord and the Tent of Meeting with all its sacred furnishings. So the priests and Levites carried them up.
/wa-y-yaʿălū́ ʾet ʾărōn ʾădōnāy wᵉ ʾet ʾṓhel mōʿḗd wᵉ ʾet kol kᵉlē ha-q-qṓdeš ʾăšer bā ʾṓhel wa-y-yaʿălū́ ʾōtā́m ha-k-kōhănī́m wᵉ ha lᵉwiyyím /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿălū́
- ascend
- v √hi wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾărōn
- ark
- n sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾṓhel
- tent
- n m sg con
- mōʿḗd
- appointment
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- kᵉlē
- tool
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -q-qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bā
- in
- prep
- ʾṓhel
- tent
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿălū́
- ascend
- v √hi wy III m pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- ha
- the
- art
- -k-kōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃlûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵃrôn [yᵊhwāh] wᵊ ʔeṯ ʔōˈhel môʕēˈḏ wᵊ ʔeṯ kol kᵊlê ha qqōˈḏeš
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - bā ʔōˈhel
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕᵃlûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Subject
Nominal phrase - ha kkōhᵃnîˈm wᵊ ha lᵊwiyyiˈm
- Conjunction