וַֽיַּעֲל֞וּ אֶת־אֲר֤וֹן יְהוָה֙ וְאֶת־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וְאֶֽת־כָּל־כְּלֵ֥י הַקֹּ֖דֶשׁ אֲשֶׁ֣ר בָּאֹ֑הֶל וַיַּעֲל֣וּ אֹתָ֔ם הַכֹּהֲנִ֖ים וְהַלְוִיִּֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8907and they brought up the ark of the lord and the Tent of Meeting with all its sacred furnishings. So the priests and Levites carried them up.
/wa-y-yaʿălū́ ʾet ʾărōn ʾădōnāy wᵉ ʾet ʾṓhel mōʿḗd wᵉ ʾet kol kᵉlē ha-q-qṓdeš ʾăšer bā ʾṓhel wa-y-yaʿălū́ ʾōtā́m ha-k-kōhănī́m wᵉ ha lᵉwiyyím / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿălū́
- ascend
- v √hi wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾărōn
- ark
- n sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾṓhel
- tent
- n m sg con
- mōʿḗd
- appointment
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- kᵉlē
- tool
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -q-qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bā
- in
- prep
- _
- the
- art
- ʾṓhel
- tent
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿălū́
- ascend
- v √hi wy III m pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- ha
- the
- art
- -k-kōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʿălū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʾărōn [yᵉhwāh] wᵉ ʾet ʾṓhel mōʿḗd wᵉ ʾet kol kᵉlē ha qqṓdeš
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- bā ʾṓhel
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʿălū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́m
- Subject
Nominal phrase det- ha kkōhănī́m wᵉ ha lᵉwiyyím
- Conjunction