וַיְהִ֧י לִשְׁלֹמֹ֛ה שִׁבְעִ֥ים אֶ֖לֶף נֹשֵׂ֣א סַבָּ֑ל וּשְׁמֹנִ֥ים אֶ֖לֶף חֹצֵ֥ב בָּהָֽר׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8811Solomon had 70,000 porters and 80,000 stonecutters in the mountains,
/wa yᵉhī li šᵉlōmṓ šivʿī́m ʾélef nōśḗ sabbā́l ū šᵉmōnī́m ʾélef ḥōṣḗv bā hār / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉhī
- Predicate complement
Prepositional phrase det- li šᵉlōmṓ
- Subject
Nominal phrase undet - šivʿī́m ʾélef
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- nōśḗ
- Object
Nominal phrase undet - sabbā́l
- Predicate complement
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Subject
Nominal phrase undet - ū šᵉmōnī́m ʾélef
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- ḥōṣḗv
- Locative
Prepositional phrase det- bā hār
- Predicate complement