וַיֹּאמֶר֮ נָתָן֒ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ אַתָּ֣ה אָמַ֔רְתָּ אֲדֹנִיָּ֖הוּ יִמְלֹ֣ךְ אַחֲרָ֑י וְה֖וּא יֵשֵׁ֥ב עַל־כִּסְאִֽי׃
·Debug: verse number 8659“My lord the king,” said Nathan, “did you say, ‘Adonijah will reign after me, and he will sit on my throne’?
/wa-y-yōmer nātā́n ʾădōnī́ ha-m-mélex ʾattā́ ʾāmártā ʾădōniyyā́hū yimlṓx ʾaḥărā́y wᵉ hū yēšḗv ʿal kisʾī́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmer
- say
- v √qal wy III m sg
- nātā́n
- Nathan
- pn m sg abs
- ʾădōnī́
- lord
- n m sg abs + I sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- ʾāmártā
- say
- v √qal perf II m sg
- ʾădōniyyā́hū
- Adonijah
- pn m sg abs
- yimlṓx
- be king
- v √qal imperf III m sg
- ʾaḥărā́y
- after
- prep m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hū
- he
- prop III m sg
- yēšḗv
- sit
- v √qal imperf III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- kisʾī́
- seat
- n m sg abs + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmer
- Subject
Proper-noun phrase - nāṯāˈn
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ʔᵃḏōnîˈ ha mmeˈleḵ
- Vocative
- Verbal clausesX-qatal clause
Referral to the vocative- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈrtā
- Subject
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōniyyāˈhû
- Predicate
Verbal phrase- yimlōˈḵ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrāˈy
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate
Verbal phrase- yēšēˈv
- Complement
Prepositional phrase - ʕal kisʔîˈ
- Conjunction