וְצָד֣וֹק הַ֠כֹּהֵן וּבְנָיָ֨הוּ בֶן־יְהוֹיָדָ֜ע וְנָתָ֤ן הַנָּבִיא֙ וְשִׁמְעִ֣י וְרֵעִ֔י וְהַגִּבּוֹרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לְדָוִ֑ד לֹ֥א הָי֖וּ עִם־אֲדֹנִיָּֽהוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8643But Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and David’s mighty men would not join Adonijah.
/wᵉ ṣādṓq ha-k-kōhḗn ū vᵉnāyā́hū ven yᵉhōyādā́ʿ wᵉ nātā́n ha-n-nāvī wᵉ šimʿī́ wᵉ rēʿī́ wᵉ ha-g-gibbōrī́m ʾăšer lᵉ dāwíd lō hāyū́ ʿim ʾădōniyyā́hū / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ṣādṓq
- Zadok
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉnāyā́hū
- Benaiah
- pn m sg abs
- ven
- son
- n m sg con
- yᵉhōyādā́ʿ
- Jehoiada
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nātā́n
- Nathan
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -n-nāvī
- prophet
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šimʿī́
- Shimei
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- rēʿī́
- Rei
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -g-gibbōrī́m
- vigorous
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- hāyū́
- be
- v √qal perf III pl
- ʿim
- with
- prep
- ʾădōniyyā́hū
- Adonijah
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Proper-noun phrase det- ṣādṓq ha kkōhḗn ū vᵉnāyā́hū ven yᵉhōyādā́ʿ wᵉ nātā́n ha nnāvī wᵉ šimʿī́ wᵉ rēʿī́ wᵉ ha ggibbōrī́m
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lᵉ dāwíd
- Relative
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hāyū́
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿim ʾădōniyyā́hū
- Negation