וְאֶת־עַ֥ם עָנִ֖י תּוֹשִׁ֑יעַ וְעֵינֶ֖יךָ עַל־רָמִ֥ים תַּשְׁפִּֽיל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8548You save an afflicted people, but Your eyes are on the haughty to bring them down.
/wᵉ ʾet ʿam ʿānī́ tōšī́aʿ wᵉ ʿēnéxā ʿal rāmī́m tašpī́l / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Prepositional phrase undet - ʾet ʿam ʿānī́
- Predicate
Verbal phrase- tōšī́aʿ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- ʿēnéxā
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - ʿal rāmī́m
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- tašpī́l
- Predicate