« 2 Samuel » « 19 » : « 19 »

וְעָבְרָ֣ה הָעֲבָרָ֗ה לַֽעֲבִיר֙ אֶת־בֵּ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ וְלַעֲשׂ֥וֹת הַטּ֖וֹב בעינו [בְּעֵינָ֑יו] וְשִׁמְעִ֣י בֶן־גֵּרָ֗א נָפַל֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ בְּעָבְר֖וֹ בַּיַּרְדֵּֽן׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8447
and crossed at the ford to carry over the king’s household and to do what was good in his sight. When Shimei son of Gera crossed the Jordan, he fell down before the king

/wᵉ ʿāvᵉrā́ hā ʿăvārā́ la ʿăvīr ʾet bēt ha-m-mélex wᵉ la ʿăśōt ha-ṭ-ṭōv *bᵉ *ʿēnā́w wᵉ šimʿī́ ven gērā́ nāfál li fᵉnē ha-m-mélex bᵉ ʿovrṓ ba -y-yardḗn /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāvᵉrā́
    2. pass
    3. v √qal perf III f sg
    1. the
    2. art
    1. ʿăvārā́
    2. crossing
    3. n f sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăvīr
    2. pass
    3. v √hi infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăśōt
    2. make
    3. v √qal infcon abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -ṭ-ṭōv
    2. good
    3. a m sg abs
    1. *bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. *ʿēnā́w
    2. eye
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šimʿī́
    2. Shimei
    3. pn m sg abs
    1. ven
    2. son
    3. n m sg con
    1. gērā́
    2. Gera
    3. pn m sg abs
    1. nāfál
    2. fall
    3. v √qal perf III m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿovrṓ
    2. pass
    3. v √qal infcon abs + III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -y-yardḗn
    2. Jordan
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »