וַיָּבֹא֙ גַּ֣ם אֶל־רָחֵ֔ל וַיֶּאֱהַ֥ב גַּֽם־אֶת־רָחֵ֖ל מִלֵּאָ֑ה וַיַּעֲבֹ֣ד עִמּ֔וֹ ע֖וֹד שֶֽׁבַע־שָׁנִ֥ים אֲחֵרֽוֹת׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 826Jacob slept with Rachel as well, and indeed, he loved Rachel more than Leah. So he worked for Laban another seven years.
/wa-y-yāvṓ gam ʾel rāḥḗl wa-y-yeʾĕháv gam ʾet rāḥḗl mi-l-lēʾā́ wa-y-yaʿăvṓd ʿimmṓ ʿōd šévaʿ šānī́m ʾăḥērṓt / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓ
- come
- v √qal wy III m sg
- gam
- even
- adv
- ʾel
- to
- prep
- rāḥḗl
- Rachel
- pn f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yeʾĕháv
- love
- v √qal wy III m sg
- gam
- even
- adv
- ʾet
- [object marker]
- prep
- rāḥḗl
- Rachel
- pn f sg abs
- mi
- from
- prep
- -l-lēʾā́
- Leah
- pn f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿăvṓd
- work, serve
- v √qal wy III m sg
- ʿimmṓ
- with
- prep + III m sg
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- šévaʿ
- seven
- n sg abs
- šānī́m
- year
- n f pl abs
- ʾăḥērṓt
- other
- a f pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvṓ
- Complement
Prepositional phrase det- gam ʾel rāḥḗl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyeʾĕháv
- Object
Prepositional phrase det- gam ʾet rāḥḗl
- Adjunct
Prepositional phrase det- mi llēʾā́
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʿăvṓd
- Complement
Prepositional phrase det- ʿimmṓ
- Modifier
Adverbial phrase- ʿōd
- Time reference
Nominal phrase undet - šévaʿ šānī́m ʾăḥērṓt
- Conjunction