וַיֹּ֨אמֶר אֵלֶ֜יהָ אַבְשָׁל֣וֹם אָחִ֗יהָ הַאֲמִינ֣וֹן אָחִיךְ֮ הָיָ֣ה עִמָּךְ֒ וְעַתָּ֞ה אֲחוֹתִ֤י הַחֲרִ֙ישִׁי֙ אָחִ֣יךְ ה֔וּא אַל־תָּשִׁ֥יתִי אֶת־לִבֵּ֖ךְ לַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַתֵּ֤שֶׁב תָּמָר֙ וְשֹׁ֣מֵמָ֔ה בֵּ֖ית אַבְשָׁל֥וֹם אָחִֽיהָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8255Her brother Absalom said to her, “Has your brother Amnon been with you? Be quiet for now, my sister. He is your brother. Do not take this thing to heart.” So Tamar lived as a desolate woman in the house of her brother Absalom.
/wa-y-yṓmer ʾēléhā ʾavšālṓm ʾāḥī́hā ha ʾămīnṓn ʾāḥīx hāyā́ ʿimmāx wᵉ ʿattā́ ʾăḥōtī́ haḥărī́šī ʾāḥī́x hū ʾal tāšī́tī ʾet libbḗx la -d-dāvā́r ha-z-ze wa-t-tḗšev tāmā́r wᵉ šōmēmā́ bēt ʾavšālṓm ʾāḥī́hā / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾēléhā
- to
- prep + III f sg
- ʾavšālṓm
- Absalom
- pn m sg abs
- ʾāḥī́hā
- brother
- n m sg abs + III f sg
- ha
- [interrogative]
- ptcl?
- ʾămīnṓn
- Amnon
- pn m sg abs
- ʾāḥīx
- brother
- n m sg abs + II f sg
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ʿimmāx
- with
- prep + II f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- ʾăḥōtī́
- sister
- n f sg abs + I sg
- haḥărī́šī
- be deaf
- v √hi imp! II f sg
- ʾāḥī́x
- brother
- n m sg abs + II f sg
- hū
- he
- prop III m sg
- ʾal
- not
- ptcl—
- tāšī́tī
- put
- v √qal imperf II f sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- libbḗx
- heart
- n m sg abs + II f sg
- la
- to
- prep
- _
- the
- art
- -d-dāvā́r
- word
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tḗšev
- sit
- v √qal wy III f sg
- tāmā́r
- Tamar
- pn f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šōmēmā́
- be desolate
- v √qal part f sg abs
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾavšālṓm
- Absalom
- pn m sg abs
- ʾāḥī́hā
- brother
- n m sg abs + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēléhā
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾavšālṓm ʾāḥī́hā
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Question
Interrogative phrase- ha
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾămīnṓn ʾāḥīx
- Predicate
Verbal phrase- hāyā́
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿimmāx
- Question
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Modifier
Adverbial phrase- ʿattā́
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase det- ʾăḥōtī́
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- haḥărī́šī
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase det- ʾāḥī́x
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- tāšī́tī
- Object
Prepositional phrase det- ʾet libbḗx
- Complement
Prepositional phrase det- la ddāvā́r ha zze
- Negation
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttḗšev
- Subject
Proper-noun phrase det- tāmā́r
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Verbal phrase- šōmēmā́
- Locative
Nominal phrase det- bēt ʾavšālṓm ʾāḥī́hā
- Conjunction