וַתֹּ֣סֶף לָלֶ֔דֶת אֶת־אָחִ֖יו אֶת־הָ֑בֶל וַֽיְהִי־הֶ֙בֶל֙ רֹ֣עֵה צֹ֔אן וְקַ֕יִן הָיָ֖ה עֹבֵ֥ד אֲדָמָֽה׃
Debug: verse number 82Later she gave birth to Cain’s brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, while Cain was a tiller of the soil.
/wa-t-tṓsef lā lédet ʾet ʾāḥíw ʾet hā́vel wa yᵉhī hével rṓʿē ṣōn wᵉ qáyin hāyā́ ʿōvḗd ʾădāmā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tṓsef
- add
- v √hi wy III f sg
- lā
- to
- prep
- lédet
- bear
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾāḥíw
- brother
- n m sg abs + III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā́vel
- Abel
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- hével
- Abel
- pn m sg abs
- rṓʿē
- pasture
- n √qal part m sg con
- ṣōn
- cattle
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- qáyin
- Kain
- pn m sg abs
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ʿōvḗd
- work, serve
- n √qal part m sg con
- ʾădāmā́
- soil
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttōˈsef
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā leˈḏeṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔāḥiˈʸw ʔeṯ hāˈvel
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Subject
Proper-noun phrase - heˈvel
- Predicate complement
Nominal phrase - rōˈʕē ṣōn
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - qaˈyin
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - ʕōvēˈḏ ʔᵃḏāmāˈ
- Conjunction