« 2 Samuel » « 11 » : « 12 »

וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־אוּרִיָּ֗ה שֵׁ֥ב בָּזֶ֛ה גַּם־הַיּ֖וֹם וּמָחָ֣ר אֲשַׁלְּחֶ֑ךָּ וַיֵּ֨שֶׁב אוּרִיָּ֧ה בִירוּשָׁלִַ֛ם בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא וּמִֽמָּחֳרָֽת׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 8189
“Stay here one more day,” David said to Uriah, “and tomorrow I will send you back.” So Uriah stayed in Jerusalem that day and the next.

/wa-y-yṓmer dāwíd ʾel ʾūriyyā́ šēv bā ze gam ha-y-yōm ū māḥā́r ʾăšallᵉḥékkā wa-y-yḗšev ʾūriyyā́ vi yrūšāláim ba -y-yōm ha hū ū mi-m-moḥŏrā́t /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. dāwíd
    2. David
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾūriyyā́
    2. Uriah
    3. pn m sg abs
    1. šēv
    2. sit
    3. v √qal imp! II m sg
    1. in
    2. prep
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. māḥā́r
    2. next day
    3. adv m sg abs
    1. ʾăšallᵉḥékkā
    2. send
    3. v √pi imperf I sg + II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗšev
    2. sit
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾūriyyā́
    2. Uriah
    3. pn m sg abs
    1. vi
    2. in
    3. prep
    1. yrūšāláim
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. he
    2. prod III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-moḥŏrā́t
    2. next day
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »